seriousaura: (Blue tie)
A disappointing day in sports. First Germany loses then Nadal to a rather low-ranked player. At least the other players I watch are still in the tournament.

Congratulations on making it to the third round Echizen. Your match was quicker than I expected. I suppose you are saving your energy for the later rounds. Good luck during your next match.

--

I've been eyeing auctions lately, but there hasn't been anything of the quality I desire. It's probably a good thing considering I have more than enough to work on, but I can't help but add to my collection.
seriousaura: (Blue tie)
Although I've been home for a few weeks, work has kept me quite busy. The holidays were wonderful. I didn't get as much translated or read as I would have liked, but I did get to spend some time in Hanover with my mother's side of the family. Munich was nice. I rather wish it would have snowed. It would have made the Christkindlmarkt much more gorgeous. Belatedly, I hope everyone had a good holiday.

I also have spent quite a bit of time in the building that Arthur and Yanagi found and repurposed into a library. I've been cataloging items, shifting, shelving. It is quite relaxing and makes for a good break in between chapters. Though the building isn't as big as El Ateneo in Buenos Aires, I still find myself getting lost in the stacks.

--
Private to Yukimura, Sanada )

--
Private to Atobe )
seriousaura: (Rainy)
Belated congratulations on your victory, Echizen. I didn't watch the finals, but I was able to catch your quarterfinal match. You played well.

I confirmed my trip to Munich with my parents. Though, I'll be flying into meet them and spend a few days with my mother's side of the family in Hannover. Particularly to go to the Weihnachtsmarkt. I haven't been to it in years. I suppose that's because I've always enjoyed Munich more. This year I plan on going to the Christkindlmarkt at Marienplatz.

My parents have insisted I try to relax and not work as many days while in Munich. I do want to visit the offices there at least once. I can work from my study at the estate, I suppose. The library there is much more familiar.

Atobe, are you going to Germany for Christmas or are you and your parents staying in Tokyo?

Yanagi & Arthur )
seriousaura: (You have my attention)
I found a new project. )

Seiichi. While perusing auctions for things of interest, I found a few that might be up your alley. Granted, I believe they fall after you are set to return. The first one is Palais Abbatial de Royaumont and the other is L'âge d'or du rail.
seriousaura: (Translating in progress)
I have finally finished both the end of year fiscal reports and a book that had nothing to do with work. Granted, it was something I had translated a few years previous, but I wasn't reading for enjoyment then. I chose The Girl Who Kicked the Hornet's Next in its original language, mainly to test myself. A good story, I think I might attempt the rest of the trilogy if time allows.

Father emailed me a status report on the offices in Munich. Things are running smoothly without my overseeing day-to-day operations. Though, I should make a trip back soon if only to appease mother from worrying incessantly about how much food I'm eating.

Atobe. I've received word that you are coming back from your retreat. Dinner, perhaps, when you have settled back in?

Seiichi. Would you be available for tennis some time next week?

(ooc: strikes deleted)
seriousaura: (Contemplative)
If the weather holds, I believe the mountain climb will take place Wednesday. Thus far, it has been nice in the mornings and afternoons, then rains during the evenings.

Despite my firm resolution to not work, I did stop by the Munich offices this morning to have a look around as well as pick up a few items from the vault to bring back to campus. I might have to spend a few scattered weeks here over the summer.

Private )
seriousaura: (Sharp dressed man.)
Yanagi, if you would, please put in the necessary paperwork so that I may travel abroad for spring break. After dinner with Yukimura this evening, I find that going home might be in my best interest. Fortunately, it also coincides with my mother's yearly visit to her family's ancestral home in Hannover. I will have the estate to myself. Silence is bliss.

Atobe. Yukimura. If neither of you have plans, would one, or both, of you like to accompany me?

--

I received quite the package of correspondence today. Needless to say, I think I'll be having quite a few video conferences with some relatively well known video game companies about possibly hiring my firm for overseas translations. I admit I am quite curious about this considering I have not exactly advertised outside of academic institutions. I'll send an email to my father and see if he had a hand in this, even though it is I who has control of the Asian markets.

--

Fuji, I acquired something I think you might appreciate. If you have the time, may I come deliver it?

Kikumaru. Fuji. Congratulations on your wedding.
--

Private )

(ooc: strike deleted)
seriousaura: (Contemplative)
Even I can now admit that the amount of snow we are receiving, or bound to receive, is reaching ludicrous levels. Being snowed-in gives one a chance to think too much or, in my case, get caught up with everything school and company related so that I am positively bored. While a favourite of mine, another read through of "Lord of the Flies" has left me quite longing for spring or at least the snow to melt.

If at all possible this weekend, I am getting off campus. For tennis.
seriousaura: (Superior.)
My mother called shortly after Atobe left this evening. I think she assumed that Yanagi would answer. I threw her off guard apparently. She informed me that my father was doing well in the position I've entrusted him with. Of course, I already knew that by checking the accounts daily. I admit surprise at how adept he is. I think my grandfather knew he would do best not as the heir.

Trimmed up the bonsai after the phone call. It was quite calming.

This past weekend has allowed me to almost get caught up on work. I have about three manuscripts left to go through.

--

Private )
seriousaura: (Sharp dressed man.)
I officially took over my grandfather's firm over the weekend. It went smoothly due to the months upon months of preparation. I have no doubts of my abilities to maintain current levels of productivity until I have graduated. Though, I would like to increase it by 5% over the next two years. I've put my father in charge of European and both American operations while I take on the rest since it is a smaller market and will be easier to manage while I focus on my studies. Of course, nothing will be released without my approval.

I am contemplating working on "The Picture of Dorian Gray" next. Though, I don't know what language to use. The manuscript that has been sent to me is from 1944, though I'm still looking for both the 1890 magazine publication and the 1891 bound format. I suppose I shall see what the next batch of materials brings me.

--

Screened to Echizen )
seriousaura: (Default)
Cross-continent conferences are tedious. The time difference is annoying, but at least dinner wasn't interrupted on either side. I informed my father that he should be receiving a completed translation in the post today. It is a Portuguese version of "Angels & Demons" by Dan Brown. I happened to enjoy the book. I believe doing more current works will keep the firm busy. Of course, I will use discretion in choosing worthy tomes.

Work has started again on the office remodeling. I hope that the next time I am able to go into Tokyo it will actually be somewhat hospitable for working.

--

Thank you for dinner on Wednesday night, Yukimura. It was exceptional. The talking highly informative and interesting.

After almost two weeks I can properly grip my racket and shinai without feeling immense pain. However, I will continue to use my right for the time being. There is no use getting careless and attempting to do too much, too soon.
seriousaura: (Sharp dressed man.)
Christkindl Markt was nice, although the lack of snow rather caused the atmosphere to be lacking. The weather in Munich has been shifting between rain and somewhat cloudy. I was hoping for snow when we make the trek to Neuschwanstein, but I see the snow is only supposed to hit after we have left for Paris. Even there, the schedule is for rain. I suppose I should be thankful we had plenty of it in Japan before we left for break.

Thank you, everyone, for the gifts. Sengoku, yours amused me greatly. Saeki, Oshitari. I almost think you believe I am unstylish. Regardless, they came in handy for an impromptu board meeting I had. Ryoma, Atobe, Oishi, Kabaji. Your gifts will be very helpful in the future. Sanada, I suppose this means I'll turn your gift against you at practices in the spring. I look forward to it. Ohtori, the music was a good choice. Yanagi...I'm not even going to ask.

The flight thus far have been problem free. We are taking the train to Paris. I think Karupin has had enough of flying for awhile, but there's only one more for when we return on the 2nd. There simply wasn't enough time to head to Vienna and Copenhagen over break. Not with family obligations. Speaking of which, they went a lot better than I expected.

Hope the holidays are pleasant for you all.
seriousaura: (Default)
The play was quite good. Everyone did a fantastic job. Though, I would have preferred to see less of Mukahi's backside. Saeki. Oshitari. It was a great idea and was put together well. Nice work.

Received a rather large package from Father on Saturday afternoon. Ten manuscripts of varying quality. I spent Sunday going through them. Six are of a translatable quality. I've begun work on one, translating it into English, French, and Japanese. Two are decent. Of the remaining two, I find that one is beyond what I can do at this time with finals approaching. I might be able to work on it over winter holidays. The last one I've sent to Tokyo for repairs. The binding was in a state of disrepair. I wouldn't have felt comfortable working on it. I'll check on it when I go to Tokyo next. Speaking of which, I think I'll need to make a trip the first weekend of December.

When I called Sunday evening, my plans for the upcoming break were discussed. I have been asked to be in Munich for Christmas. Mother desperately wants to go to the Christkindl Markt and I don't have it in me to deny her request. Munich is quite breathtaking after a snowfall. I'm hoping to make a short visit to Bavaria, but we'll see what the weather holds when I arrive.



(ooc: strikes most definitely deleted.)
seriousaura: (Default)
I spoke with my father the other evening. Mother wants to attend "Carmen" in Copenhagen and fortunately unfortunately, the only weekend they could get tickets for fell on family visitation. Father was almost adamant about flying out. I think he mentioned something regarding 'not wanting to see "Carmen" for the 5th time', but I told him in no uncertain terms that mother would not be pleased if he flew out here without her and did not accompany her to the opera. He relented finally and I charged him with the task of perusing a select list of bookshops in Copenhagen for materials. I emailed him the list while we were on the phone. While he prattled away about the Munich offices and whether or not I would consent to procuring a bigger space, I finished up the quarterly financial reports and a couple of papers for class.

--

Screened to Atobe )

--

Screened to Ryoma )

--

Private )

(ooc: public strikes deleted, screened strikes barely visible)
seriousaura: (Sharp dressed man.)
I had my first video conference call this afternoon. I suppose I should get used to these things since they will become more frequent, but it still slightly disconcerting to talk to my father at 8am his time. He still needs to learn how to manage his hair. Nothing new has changed, though I was requested to give them the status of the remodeling in Tokyo. I'll need to make another trip there soon. Possibly the weekend after Halloween.

--

Atobe )

--

Screened to Echizen )
seriousaura: (Deflated)
My office in Tokyo was decorated as if a 5 year old girl had it before me. In all actuality, it was one of the senior managers that my grandfather terminated the week before his death. I attribute the office decor to be the main reason she did not get much accomplished. I ended up spending all of Saturday practically gutting the room. I suppose that is the consequence of not using the Tokyo offices as headquarters. Thankfully, the remodeling will be finished by the end of October and I'll be able to have quite the library attached to my office.

My birthday is in less than two weeks. I had plans to go up to Hokkaido...but unfortunately, those plans fell through. Oshitari was nice enough to email me the name of his travel agent. I had wanted to go to America and skip Atobe's birthday and prevent him from ruining mine, but I'm not willing to miss that many classes. I will probably just fly down to Kyushu Friday after classes and spend the weekend there and take a lengthier trip the next time we have a break in classes.

Happy birthday Kurobane, Shishido.

A week...

(ooc: strikes deleted)

Profile

seriousaura: (Default)
seriousaura

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags