seriousaura: (Blue tie)
Copenhagen was wonderful. We went to the Sakura festival and then wandered around the Tivoli Gardens. My father and I looked in a few bookstores while my mother perused various shops. While we did return to Germany with many books, I also had a nice portion of new clothing. Sometimes I rather think my mother wished she had a girl instead.

As always, Munich was gorgeous. I would have loved to go climbing, but I think I'll do so this summer on a mountain in the south.

(ooc: strikes deleted)
seriousaura: (Thinking)
It's quite a good thing that I asked my secretary to schedule weekly massages in the afternoons. My body is still not used to the movements that class makes me go through. One of the women suggested yoga as well to help with flexibility. I admit the idea of turning myself into a human pretzel is not ideal, but neither is the thought that I'm not using body to its full potential. A strong mind is not best served with a weak body.

I've decided to spend Golden Week in Copenhagen with my parents. There is a bookstore I have been meaning to peruse, but always seem to get caught up in other things when I'm there. We'll be there in time for the Copenhagen Sakura Festival. There is going to be a Judo demonstration on Saturday that I'm quite interested in. Yanagi, Arthur, I would like you both to come, but you don't have to if you have other plans or are uninterested. If you choose to come, the apartment will be fine in our absence.
seriousaura: (Blue tie)
Although I've been home for a few weeks, work has kept me quite busy. The holidays were wonderful. I didn't get as much translated or read as I would have liked, but I did get to spend some time in Hanover with my mother's side of the family. Munich was nice. I rather wish it would have snowed. It would have made the Christkindlmarkt much more gorgeous. Belatedly, I hope everyone had a good holiday.

I also have spent quite a bit of time in the building that Arthur and Yanagi found and repurposed into a library. I've been cataloging items, shifting, shelving. It is quite relaxing and makes for a good break in between chapters. Though the building isn't as big as El Ateneo in Buenos Aires, I still find myself getting lost in the stacks.

--
Private to Yukimura, Sanada )

--
Private to Atobe )
seriousaura: (Rainy)
Belated congratulations on your victory, Echizen. I didn't watch the finals, but I was able to catch your quarterfinal match. You played well.

I confirmed my trip to Munich with my parents. Though, I'll be flying into meet them and spend a few days with my mother's side of the family in Hannover. Particularly to go to the Weihnachtsmarkt. I haven't been to it in years. I suppose that's because I've always enjoyed Munich more. This year I plan on going to the Christkindlmarkt at Marienplatz.

My parents have insisted I try to relax and not work as many days while in Munich. I do want to visit the offices there at least once. I can work from my study at the estate, I suppose. The library there is much more familiar.

Atobe, are you going to Germany for Christmas or are you and your parents staying in Tokyo?

Yanagi & Arthur )
seriousaura: (Distracted)
I think it might be necessary to make a trip to Munich in the next few days. There is a certain particular statue my mother has that needs to be destroyed. One week will be a nice break before school starts up for me again.

Yanagi, I'd prefer if you stayed here to take care of the construction of the fish tank. Arthur, I think some time out of the country would be beneficial for you. Plus, the fact that you were wearing a wig of Atobe's hairstyle was a bit concerning as to the state of your mental health. I'm sure my mother would love to see you.

--
Private )

(ooc: strikes deleted)
seriousaura: (Translating in progress)
I have finally finished both the end of year fiscal reports and a book that had nothing to do with work. Granted, it was something I had translated a few years previous, but I wasn't reading for enjoyment then. I chose The Girl Who Kicked the Hornet's Next in its original language, mainly to test myself. A good story, I think I might attempt the rest of the trilogy if time allows.

Father emailed me a status report on the offices in Munich. Things are running smoothly without my overseeing day-to-day operations. Though, I should make a trip back soon if only to appease mother from worrying incessantly about how much food I'm eating.

Atobe. I've received word that you are coming back from your retreat. Dinner, perhaps, when you have settled back in?

Seiichi. Would you be available for tennis some time next week?

(ooc: strikes deleted)
seriousaura: (Actually relaxing)
Graduation was a boring affair. I would have rather skipped, but Mother insisted given it was my first degree. Nonetheless, I now have both a bachelor's and master's degree completed. Perhaps within a year, I can start on the first of many doctorates.

I have started packing for Buenos Aires and Connecticut. I think a few days in the Northeast United States followed by a week in that bookstore will be quite relaxing. I still don't want to tango.

Then, I will be flying home to Tokyo. Arthur, I do hope everything has gone well in my absence. Oishi, if you would like, you and Ohtori are free to keep staying there. I will probably be in my office most of the time.
seriousaura: (Tennis)
Yukimura. I told you I would not lose again. I find the score to be rather fitting. I suppose though all our matches will end up that way. We'll definitely have to play in Germany. I'll make sure the courts are clear.

Shall we continue to study during midterms or do you think you will do fine?

--

I been playing through a games called Dissidia on the PSP I had Yanagi procure for me so that I could get a better idea for the type of thing I might be working on. During a recent conference call, I received a better indication of what I would be doing. I'll be discussing things with my father on Sunday. Even though it is my firm, I value his opinion, especially now that he is working so adeptly in such a vast market.

There might be need to discuss collaboration with American firms. We shall see what the next quarter brings.
seriousaura: (Sharp dressed man.)
Yanagi, if you would, please put in the necessary paperwork so that I may travel abroad for spring break. After dinner with Yukimura this evening, I find that going home might be in my best interest. Fortunately, it also coincides with my mother's yearly visit to her family's ancestral home in Hannover. I will have the estate to myself. Silence is bliss.

Atobe. Yukimura. If neither of you have plans, would one, or both, of you like to accompany me?

--

I received quite the package of correspondence today. Needless to say, I think I'll be having quite a few video conferences with some relatively well known video game companies about possibly hiring my firm for overseas translations. I admit I am quite curious about this considering I have not exactly advertised outside of academic institutions. I'll send an email to my father and see if he had a hand in this, even though it is I who has control of the Asian markets.

--

Fuji, I acquired something I think you might appreciate. If you have the time, may I come deliver it?

Kikumaru. Fuji. Congratulations on your wedding.
--

Private )

(ooc: strike deleted)
seriousaura: (Superior.)
My mother called shortly after Atobe left this evening. I think she assumed that Yanagi would answer. I threw her off guard apparently. She informed me that my father was doing well in the position I've entrusted him with. Of course, I already knew that by checking the accounts daily. I admit surprise at how adept he is. I think my grandfather knew he would do best not as the heir.

Trimmed up the bonsai after the phone call. It was quite calming.

This past weekend has allowed me to almost get caught up on work. I have about three manuscripts left to go through.

--

Private )
seriousaura: (Sharp dressed man.)
I officially took over my grandfather's firm over the weekend. It went smoothly due to the months upon months of preparation. I have no doubts of my abilities to maintain current levels of productivity until I have graduated. Though, I would like to increase it by 5% over the next two years. I've put my father in charge of European and both American operations while I take on the rest since it is a smaller market and will be easier to manage while I focus on my studies. Of course, nothing will be released without my approval.

I am contemplating working on "The Picture of Dorian Gray" next. Though, I don't know what language to use. The manuscript that has been sent to me is from 1944, though I'm still looking for both the 1890 magazine publication and the 1891 bound format. I suppose I shall see what the next batch of materials brings me.

--

Screened to Echizen )
seriousaura: (Sharp dressed man.)
Christkindl Markt was nice, although the lack of snow rather caused the atmosphere to be lacking. The weather in Munich has been shifting between rain and somewhat cloudy. I was hoping for snow when we make the trek to Neuschwanstein, but I see the snow is only supposed to hit after we have left for Paris. Even there, the schedule is for rain. I suppose I should be thankful we had plenty of it in Japan before we left for break.

Thank you, everyone, for the gifts. Sengoku, yours amused me greatly. Saeki, Oshitari. I almost think you believe I am unstylish. Regardless, they came in handy for an impromptu board meeting I had. Ryoma, Atobe, Oishi, Kabaji. Your gifts will be very helpful in the future. Sanada, I suppose this means I'll turn your gift against you at practices in the spring. I look forward to it. Ohtori, the music was a good choice. Yanagi...I'm not even going to ask.

The flight thus far have been problem free. We are taking the train to Paris. I think Karupin has had enough of flying for awhile, but there's only one more for when we return on the 2nd. There simply wasn't enough time to head to Vienna and Copenhagen over break. Not with family obligations. Speaking of which, they went a lot better than I expected.

Hope the holidays are pleasant for you all.
seriousaura: (Default)
I spoke with my father the other evening. Mother wants to attend "Carmen" in Copenhagen and fortunately unfortunately, the only weekend they could get tickets for fell on family visitation. Father was almost adamant about flying out. I think he mentioned something regarding 'not wanting to see "Carmen" for the 5th time', but I told him in no uncertain terms that mother would not be pleased if he flew out here without her and did not accompany her to the opera. He relented finally and I charged him with the task of perusing a select list of bookshops in Copenhagen for materials. I emailed him the list while we were on the phone. While he prattled away about the Munich offices and whether or not I would consent to procuring a bigger space, I finished up the quarterly financial reports and a couple of papers for class.

--

Screened to Atobe )

--

Screened to Ryoma )

--

Private )

(ooc: public strikes deleted, screened strikes barely visible)
seriousaura: (Deflated)
Thank you all for the birthday wishes and gifts. I appreciate it more than you realize greatly.

Private )

(ooc: strikes deleted)
seriousaura: (Default)
Considering I have had a week to come to terms with it, I suppose I can inform everyone of my less-than-pleasant attitude as of late. Also, it will stop Ohtori from worrying incessantly about me.

My grandfather passed away while I was in Kyushu, thus the reason for my hasty departure that week. This will not prevent me from continuing my studies at Lioncrest. I have been prepared for this for some time and can confidently say that running the firm and maintaining my current academic levels will not be an issue.

--

Yanagi )

Atobe )

Ohtori )
seriousaura: (Daydreaming)
I've returned. Kyushu at this time of year is beautiful, but my trip there was hardly enjoyable.

I apologize for the commotion I caused Tuesday in preparation for my trip. I was rather loud, which is unlike me, and I hate to say that my attitude wasn't the greatest.

Atobe. Echizen. Thank you.
seriousaura: (With Atobe)
Screened to Atobe )

There's been a family emergency. I'll be leaving campus shortly. I hope to return by Monday, but I can't be exactly sure.

Screened to Echizen )

Yanagi, you are free to do as you wish over the weekend.

Profile

seriousaura: (Default)
seriousaura

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags