seriousaura: (Tennis)
2010-03-19 07:52 pm

(no subject)

Yukimura. I told you I would not lose again. I find the score to be rather fitting. I suppose though all our matches will end up that way. We'll definitely have to play in Germany. I'll make sure the courts are clear.

Shall we continue to study during midterms or do you think you will do fine?

--

I been playing through a games called Dissidia on the PSP I had Yanagi procure for me so that I could get a better idea for the type of thing I might be working on. During a recent conference call, I received a better indication of what I would be doing. I'll be discussing things with my father on Sunday. Even though it is my firm, I value his opinion, especially now that he is working so adeptly in such a vast market.

There might be need to discuss collaboration with American firms. We shall see what the next quarter brings.
seriousaura: (Contemplative)
2010-02-22 11:06 am

(no subject)

Given recent events,I assured my father that things were fine here, even though, by all standards they are not. In any case, I have canceled my plans to go into Tokyo this weekend. However, I am positive that Saeki will return safely.

Fuji, if there is anything I can help you with, please, let me know.

--

I paused on my translation of The Picture of Dorian Gray to go through Sherlock Holmes again before I send it on for binding. Re-reading A Study in Scarlet reminded me of a parody I came across late last month. It is amusing to say the least and I find that the rendering is almost better than the original.

I believe I will have one of the research assistants look up the benefits of publishing for the e-readers, such as the Kindle, that I have seen being sold.
seriousaura: (Contemplative)
2010-02-10 11:17 am
Entry tags:

(no subject)

Even I can now admit that the amount of snow we are receiving, or bound to receive, is reaching ludicrous levels. Being snowed-in gives one a chance to think too much or, in my case, get caught up with everything school and company related so that I am positively bored. While a favourite of mine, another read through of "Lord of the Flies" has left me quite longing for spring or at least the snow to melt.

If at all possible this weekend, I am getting off campus. For tennis.
seriousaura: (Sharp dressed man.)
2010-01-26 10:42 pm

(no subject)

I officially took over my grandfather's firm over the weekend. It went smoothly due to the months upon months of preparation. I have no doubts of my abilities to maintain current levels of productivity until I have graduated. Though, I would like to increase it by 5% over the next two years. I've put my father in charge of European and both American operations while I take on the rest since it is a smaller market and will be easier to manage while I focus on my studies. Of course, nothing will be released without my approval.

I am contemplating working on "The Picture of Dorian Gray" next. Though, I don't know what language to use. The manuscript that has been sent to me is from 1944, though I'm still looking for both the 1890 magazine publication and the 1891 bound format. I suppose I shall see what the next batch of materials brings me.

--

Screened to Echizen )
seriousaura: (Default)
2010-01-15 01:35 pm

(no subject)

Cross-continent conferences are tedious. The time difference is annoying, but at least dinner wasn't interrupted on either side. I informed my father that he should be receiving a completed translation in the post today. It is a Portuguese version of "Angels & Demons" by Dan Brown. I happened to enjoy the book. I believe doing more current works will keep the firm busy. Of course, I will use discretion in choosing worthy tomes.

Work has started again on the office remodeling. I hope that the next time I am able to go into Tokyo it will actually be somewhat hospitable for working.

--

Thank you for dinner on Wednesday night, Yukimura. It was exceptional. The talking highly informative and interesting.

After almost two weeks I can properly grip my racket and shinai without feeling immense pain. However, I will continue to use my right for the time being. There is no use getting careless and attempting to do too much, too soon.
seriousaura: (Default)
2009-11-23 10:38 am

(no subject)

The play was quite good. Everyone did a fantastic job. Though, I would have preferred to see less of Mukahi's backside. Saeki. Oshitari. It was a great idea and was put together well. Nice work.

Received a rather large package from Father on Saturday afternoon. Ten manuscripts of varying quality. I spent Sunday going through them. Six are of a translatable quality. I've begun work on one, translating it into English, French, and Japanese. Two are decent. Of the remaining two, I find that one is beyond what I can do at this time with finals approaching. I might be able to work on it over winter holidays. The last one I've sent to Tokyo for repairs. The binding was in a state of disrepair. I wouldn't have felt comfortable working on it. I'll check on it when I go to Tokyo next. Speaking of which, I think I'll need to make a trip the first weekend of December.

When I called Sunday evening, my plans for the upcoming break were discussed. I have been asked to be in Munich for Christmas. Mother desperately wants to go to the Christkindl Markt and I don't have it in me to deny her request. Munich is quite breathtaking after a snowfall. I'm hoping to make a short visit to Bavaria, but we'll see what the weather holds when I arrive.



(ooc: strikes most definitely deleted.)
seriousaura: (Default)
2009-08-18 11:33 pm

(no subject)

I finally finished the German translation of Sun Tzu's "The Art of War". Atobe has a copy and my translation has been sent along to my grandfather for binding. I'm quite proud of it.

I had planned to begin work on translating the Iliad into German, but I am going to put that aside for the volume I had Yukimura look over. It is indeed in Greek, so I am rather pleased to delve into the intricacies of the language. Yukimura, I would appreciate any help you would be willing to give.

Other than translation work, my grandfather has updated me on the situation with my butler. I cannot say much more than that however.